kourdistoportocali.comNews DeskΑμμόχωστος>Οι Τούρκοι απειλούν να ανοίξουν την πόλη-φάντασμα

Εικόνες+video

Αμμόχωστος>Οι Τούρκοι απειλούν να ανοίξουν την πόλη-φάντασμα

Πριν από την τουρκική εισβολή αριθμούσε περίπου 40.000 κατοίκους

Η Αμμόχωστος έχει χαρακτηριστεί πόλη-φάντασμα, αφού από τις 14 Αυγούστου του 1974 οι Ελληνοκύπριοι κάτοικοί της έχουν εκδιωχθεί, και από τότε το μεγαλύτερο μέρος της πόλης παραμένει κλειστό και ερημωμένο, με τον κατοχικό στρατό να μην επιτρέπει την επιστροφή των νόμιμων κατοίκων του, παρά τα σχετικά ψηφίσματα και τις αποφάσεις των Ηνωμένων Εθνών.
Οι Τούρκοι στρατιώτες του Αττίλα, άρπαξαν ότι βρήκαν: Αυτοκίνητα, καταθέσεις από τις τράπεζες. Και έκλεισαν την πόλη. Την θέλουν ως διαπραγματευτικό χαρτί στο εδαφικό. Τώρα απειλούν ότι θα την ανοίξουν.
Η πόλη είναι έρημη από τότε. Μόνον τα κουφάρια των οικιών και των ξενοδοχείων μένουν, ενώ στους δρόμους έχει βλαστήσει πυκνό χορτάρι. Ξενοδοχεία, εστιατόρια, πολυώροφα και πρωτοποριακά για εκείνη την εποχή κτίρια ρημάζουν. Η τουρκική εισβολή «πάγωσε» το χρόνο. Το λιμάνι της πόλης είναι από τα καλύτερα φυσικά λιμάνια που διαθέτει η Κύπρος και το μοναδικό που είναι κλειστό. Έως το 1974 αποτελούσε το βασικό λιμάνι εξαγωγής γεωργικών προϊόντων.
Η πόλη της Αμμοχώστου πριν από την τουρκική εισβολή αριθμούσε περίπου 40.000 κατοίκους και ήταν η τρίτη μεγαλύτερη πόλη του νησιού. Μέχρι την αποφράδα ημέρα της 14ης Αυγούστου του 1974, το λιμάνι της Αμμοχώστου ήταν το κύριο λιμάνι της Κύπρου και ο τουρισμός ο τομέας στον οποίο η πόλη ξεχώριζε. Είναι ενδεικτικό ότι από τα περίπου 100 ξενοδοχεία που λειτουργούσαν σε ολόκληρο το νησί, τα 45 ήταν στην Αμμόχωστο.

ΕΙΚΟΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΗ ΑΜΜΟΧΩΣΤΟ

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

ΑΠΟΣΤΟΛΗ-ΕΙΚΟΝΕΣ>

Wassilios Aswestopoulos

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

Als Folge des Krieges vom 1974 und der Teilung Zyperns halten die tuerkischen Truppen die Hotel-Stadt Varosha bei Famagusta als eine Art Geisel. Die Geisterstadt am Meer war einst die größten touristischen Ort der Insel.// As a result of the war of 1974 and the division of Cyprus, the Turkish troops hold the City Hotel Varosha in Famagusta as a kind of hostage. The ghost town on the sea was once the biggest tourist town on the island.

SHARE

Περισσότερα

MORE NEWS DESK